Appleのプレスリリース | 因果倶時

Appleのプレスリリース

アップルのプレスリリースは、このような最後の会社PRで終了する。


English:

Apple designs Macs, the best personal computers in the world, along with OS X, iLife, iWork, and professional software. Apple leads the digital music revolution with its iPods and iTunes online store. Apple is reinventing the mobile phone with its revolutionary iPhone and App Store, and has recently introduced its magical iPad which is defining the future of mobile media and computing devices.

日本語版:

Appleは世界で最も優れたパーソナルコンピュータであるMacをデザインするとともに、OS X、iLife、iWork、そしてプロフェッショナル向けのソフトウェアを開発しています。AppleはiPodおよびiTunesオンラインストアでデジタル音楽革命をリードしています。Appleは革新的なiPhoneやApp Storeで携帯電話を再定義したほか、最近では魔法のようなiPadを発表し、モバイルメディアとコンピューティングデバイスの未来を描いています。


未来を描いているのは自分達だ、と。
具体的な商品を通じて、
具体的に世の中の変化をリードしている、という現実に裏打ちされたもの。


ちなみに、少し気になって過去のPRを調べてみたら、2004年頃だとこのようなメッセージ。

Apple ignited the personal computer revolution in the 1970s with the Apple II and reinvented the personal computer in the 1980s with the Macintosh. Apple is committed to bringing the best personal computing experience to students, educators, creative professionals and consumers around the world through its innovative hardware, software and Internet offerings.


またしても具体的な製品を軸にしたメッセージ。

そして、
Committed to bringing the best personal computing experience,,, through its innovative,,
社会の何にコミットし、どのような考え方を用いようとしている会社なのか。


Appleは業界の創世者であり、
厳しい時期もあったけど未だに生き残ってInfluentialな製品を出しつづける推進力を保っている。


やり方は何であれ、
具体的な未来社会想像図を描き、
そこにどう関わろうとしているのかという夢が持つ強い力を感じた。

今、坂の上の雲が放映されているが、
明治の日本も、
夢に向かって突っ走った。
それが日本の原動力だったに違いない。
あの頃の日本はきっと、国自体がベンチャー企業だったんだと思う。

やり方にこだわらず、
このようなメッセージを自信をもって発信できる何かを、自分も作る。

プレスリリースを締めくくるメッセージを考えてみるというのも、
目指している姿を考える上でいいかもしれない。